Sunday, May 4, 2008

Cinco de Mayo

Cinco de Mayo

Chandler
An unexpected treat on Saturday afternoon : the Reynosos represented by Tony, Antony Jr, Jeremy, 13, and Analise, 6.
This family comes from Guadalupe and routinely performs a Mexican style roping. It requires a lot of patience, hardwork and time as summarized by Tony’s words. As a family they perform at schools and during festivals.
* Cinco de Mayo is more about Mexican Heritage than about the Mexican Victory over France in 1862 –General Ignacio Zaragoza’s troops defeated Napolean III’s French forces at Puebla- and rather celebrated in the U.S. than in Mexico. Celebrations include parades, Mariachi music and dancing.

Une surprise bien inattendue samedi après-midi: la famille Reynosos composée de Tony, Antony Jr, Jeremy, 13 ans et Analise, 6 ans et venant de Guadalupe nous a fait des démonstrations de lasso. Tous ensemble ils visitent les écoles et participent à de nombreuses fêtes qui les amènent parfois même en dehors d’Arizona.
* « Cinco de Mayo » est plus une question culturelle que la célébration de la victoire mexicaine sur la France en 1862 –les troupes du général Ignacio Zaragoza vainquirent les forces de Napoléon III à Puebla - C’est une fête qui est célébrée sous forme de parades, de musique Mariachi et de danses.

6 comments:

Abraham Lincoln said...

This is a beautiful post with the photos and the narrative. Well done.

hpy said...

Je passe encore en vitesse. L'arbre de vie est bien intéressant, si on pouvait en planter chez nous, je le ferais bien, surtout qu'il pleut pas mal. (Mais finalement le sol est beaucoup plus sec qu'on pourrait le penser.)

delphinium said...

S'amuser avec un lasso, c'est dangereux pour les autres si le maniement n'est pas bien maîtrisé. Chez nous, on s'amuse au lancer du drapeau, pas facile non plus. Il faut être adroit, ce qui n'est pas mon cas. A bientôt.

Pas à pas se fait notre chemin said...

bonjour therese
sympas ces animations
patrick

Bergson said...

Le cinco de mayo se fête autant au USA qu'au Méxique.

Il faut toujours fêter les victoire anti colonialiste

Therese said...

Happy, attention cet arbre épuise toute plante environnante! Je ne pense pas que vous aimeriez...

Larkspur, are you sure that "you people" only play with flags? I am not so sure...

Patrick, c'est vrai que cela change des cactus à toutes les sauces.


Bergson, ils n'ont rien colonisé les Castelbriantais et Castelbriantaises? Vous êtes jaloux?
Tout cause est bonne par ici pour boire une Margharita c'est bien connu.