Friday, February 29, 2008

ASU Research Park – Le Parc de Recherche d’ASU

Photobucket


Chandler ASU Park

Crossing the park brings me back to the time when the boys were introduced to the art of fishing in the beginning of the 90’s. The park is home to research and development companies as well as to various headquarters. Two miles of walking/jogging or biking along three artificial lakes next to the 101 between Warner and Elliot.

La traversée du Parc de Recherche de ASU (Arizona State University) me ramène des années en arrière lorsque nos fils faisaient leurs premières armes à la pêche dans les années 90. Un genre de campus qui abrite une vingtaine de sociétés de développement et de recherche aussi bien que de sièges de sociétés. Un tour bien agréable de presque deux miles à pied ou à vélo à proximité de trois lacs artificiels près de la 101 entre Warner et Elliot.

Wednesday, February 27, 2008

Botanical Garden : Fairy Duster - Le jardin botanique : Calliandre

Photobucket
Phoenix

Springtime is here: trees and plants are budding in the Botanical Garden. Furthermore both the Cactus and Succulent Galleries will open their doors on April 5th.

Le jardin botanique sort ses habits de printemps : arbres et plantes bourgeonnent. De plus on nous annonce que les galeries de cactus et de plantes grasses ouvriront leurs portes le 5 avril prochain.



Monday, February 25, 2008

“Art on Boston” Gallery

Photobucket
Downtown Chandler


One of the « In Studio Artist » Sandra Neumann Wilderman from Gilbert was working on one of the 78" tall fiberglass ostriches for the Art Project launched by the Chandler Chamber of Commerce. Similar projects have been done elsewhere: cows in Seattle, javelinas in Sedona…
About 15 of these ostriches should be on display downtown Chandler pretty soon. More to come.

Une des artistes, Sandra Neumann Wilderman de Gilbert, ayant son studio dans la galerie, travaillait sur une des autruches en fibre de verre d’un peu moins de 2 mètres de haut. Un projet lancé par la Chambre de Commerce de Chandler. D’autres projets similaires ont été réalisés : des vaches à Seattle, des pécaris à Sedona…
Environ 15 de ces autruches seront exposées à Chandler très bientôt. Affaire à suivre.

Sunday, February 24, 2008

Classic Car Show

Photobucket
Downtown Chandler

200 cars from the pre-1980…
Not my cup of tea to tell you the truth but I must admit that it was interesting: shiny cars on display under a lively sun. This 1954 Chevy had my attention, one precious year to me.

200 voitures datant d’avant 1980…
Pas tout a fait mon truc pour vous dire la vérité mais je dois admettre que toutes ces voitures étincelantes sous un soleil printanier avaient de la gueule. Cette Chevrolet 1954 retint mon attention, une bonne année à mes yeux.

Friday, February 22, 2008

Market Place

Photobucket


Downtown Chandler
Signs that you just hate to see disappear. A cool place: long, very long shelves where you could discover international goods: morels which reminded me of the time I was picking them myself at the foot of one of our two sequoias, cheeses, olive oils, wines…I was always leaving with a few things that once put on the table would bring large smiles. Faces, style, and renovations or rather changes seemed endless. What was the store about? One day, the fatal notice “For lease.” Did they move?

Des signes que l’on n’aime pas voir disparaître. Un endroit sympa : des étagères infinies où je pouvais découvrir des produits venus d’ailleurs : des morilles qui me rappelaient le temps où je les cueillais au pied d’un de nos deux séquoias, des fromages, des huiles, des vins… je repartais avec quelques articles qui amenaient un large sourire autour de la table le soir. Les visages, le style, les travaux sans fin. Quel était le thème du magasin déjà ? Puis un jour le panneau fatidique « A louer .» Ont-ils déménagé ?

Thursday, February 21, 2008

Blackbirds in a tree - Des merles dans un arbre

Photobucket
Gilbert, Riparian Institute

Not a single noise, only shadows.

… All your life
You were only waiting for this moment to arise
Blackbird fly, Blackbird fly
Into the light of the dark black night… The beatles

Pas un bruit, seulement des ombres.

Ca fait si longtemps que tu attendais ce moment
Merle prends ton envol, prends ton envol
Dans la lumière noire de la nuit.

Wednesday, February 20, 2008

Black neck stilt - Échasse au cou noir

Photobucket
Gilbert
Hunting for the full moon I surprised a stilt. The Gilbert Riparian Preserve is an excellent spot to view birds activities along one of the ponds.

Partie traquer la lune qui est pleine aujourd’hui j’ai surpris une échasse. La réserve de Gilbert est le lieu idéal par ici pour observer les diverses activités des oiseaux le long des nombreux bassins.

Monday, February 18, 2008

Wild Horse Pass

Photobucket
Chandler

A nice walk on the Gila River Indian Reservation. Two tribes: the Akimel O’otham -Pima/People of the River- and the Pee Posh/Maricopa -I have still to make a research on this one for the translation- This community is steadily increasing.

Une promenade bien agréable dans la réserve « Gila River » Deux tribus : les Akimel O’otham -Pima/les gens de la rivière- et les Pee Posh -Maricopa (il me reste à en trouver la traduction)- Cette communauté se développe de façon constante.

Sunday, February 17, 2008

Art and wine Festival - Festival d'art et de vin

Photobucket

Scottsdale
Lenny Mazzo is always looking for a new piece to which he will give shape, coats and coats of paint -he used to count them, not anymore- and emotion. I forgot to ask Lenny the name of this item: Bustier?
Lenny Mazzo recherche toujours une nouvelle pièce à laquelle il donnera forme, émotion et d’innombrables couches de peinture –il avait l’habitude de les compter, plus maintenant- J’ai oublié de demander à Lenny le nom de cette oeuvre: Bustier ?

Friday, February 15, 2008

Bogle Water Tower II – Château d’eau II

Photobucket

Chandler

“If you would like to show your support for the preservation of one of Chandler’s remaining historic structures and delay demolition until the tower can be properly assessed, write to the City of Chandler’s Mayor and Council” – Chandler Historical Society & Chandler Museum Newsletter Feb 08 –

« Si vous voulez montrer votre support pour la sauvegarde des bâtiments historiques et retarder la démolition du château d’eau jusqu'à ce qu’une évaluation soit faite, écrire au Maire et au Conseil Municipal de la ville de Chandler. » – Chandler Historical Society & Chandler Museum Newsletter Feb 08-

Thursday, February 14, 2008

Valentine has struck one more time – Saint Valentin a encore frappé

Photobucket


Chandler

For those who went out in town today there was a reminder at every corner.
Pour ceux qui sont sortis en ville aujourd’hui il y avait un rappel à chaque coin de rue.

Tuesday, February 12, 2008

Sunset - Coucher de soleil

Photobucket

Chandler
There are four public libraries in Chandler. I was heading for one of them called the Sunset Library.
Il y a quatre bibliothèques municipales à Chandler. Je me dirigeais vers l'une d'entre elles nommée "Coucher de soleil."

Monday, February 11, 2008

Willo Home Tour -

Photobucket


Phoenix

Yesterday was the annual Willo’s Historic Home Tour. Willo, completely subdivided by 1950 is one of the oldest neighborhoods in Phoenix. The first houses were built in 1901! Fir and oak floors, clay tile roofs, replica wood windows, original bathroom tiles, coved ceilings…
Phoenix - C’était hier la visite organisée de Willo : un des plus anciens quartiers de Phoenix. Les maisons y furent construites entre 1901 et 1950 ! Des planchers de sapins et de chênes, des toits en tuiles d’argile, des fenêtres copies conformes à l’original, des carreaux de salles de bain d’origine, des plafonds voûtés…

Saturday, February 9, 2008

Hot air balloons - Montgolfières

Photobucket
Chandler

Early this morning there were hot air balloons over the Tumbleweed Park. This park is huge: 205 acres with a huge play area and ramadas.
Tôt ce matin on pouvait admirer des montgolfières au dessus du parc « Tumbleweed. » Un parc d’à peu près 80 hectares… avec un immense terrain de jeux pour enfants et un lieu idéal pour les pique-niques.

Friday, February 8, 2008

Bogle Water Tower I - Château d'eau I

1

When driving through South Chandler in 2005 this water tower captured my eye. The rest was a sea of new houses and new community signs. This very tower build c. 1920 located in Goodyear renamed Ocotillo in the 40's will be taken down March 9th. How sad!

Conduisant à travers les rues de Chandler en 2005 dans une mer de nouvelles constructions, ce château d'eau retint mon attention. Il fut construit à Goodyear avant 1920, rebaptisé Ocotillo dans les années 40. Il sera démolli le 9 mars. Comme c'est triste!