Monday, September 13, 2010

Temporary migration

629
Chandler, Sept.12th 2010

Chandler a to z” is going into hibernation mode for awhile. My mother is not feeling too well and I will be spending some time in France. My access to Internet will be very limited in the next few months plus the netbook I will be using is probably not up to blog correctly. I’ll be visiting your blogs to stay in touch.

Thanks for your past comments and your visits…

“Chandler a to z” va entrer en mode d'hibernation quelque temps. Ma maman ne va pas très bien, c'est pourquoi je m'envole pour la France. Mon accès à internet sera limité et le netbook que j’utilise n’est peut-être pas à la hauteur pour bloguer correctement. Je viendrai faire des petits tours sur vos blogs de temps à autre.

Merci pour vos commentaires passés et vos nombreuses visites…

Sunday, September 12, 2010

The little note on the window...


629
Aniane, France 2010

Following Intermezzo:
... "if people were to become more cordial to each other then our planet earth would not warm up so quickly."

Suite à Intermezzo:
La petite note sur la fenêtre nous dit ceci: "Si les gens devenaient plus chaleureux entre eux notre planète se réchaufferait moins vite."

Saturday, September 11, 2010

Respect

628
Picture Composite, WTC, August 2001

Respectfulness... awareness... value... homage... consideration... attention... deference... appreciation... esteem... sharing...

Respect... prise de conscience... valeur... hommage... considération... attention... déférence... appréciation... estime... partage...

Friday, September 10, 2010

Intermezzo

627
Aniane, France 2010

A break for the eyes, for the mind.

Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday evening (Arizona time) all replies will appear in the comments section.


Une pose pour les yeux, pour l’esprit.

Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche soir, heure d’Arizona.

Wednesday, September 8, 2010

Illogical

626
Scottsdale, 2009

I am still digging in my past pictures!
This kind of stairs is not going to give me any hint of where I am heading to with this blog.

Je continue à piocher dans mes anciennes photos.
Ce genre d'escalier ne va pas m'aider à savoir où ce blog va m'entraîner.

Tuesday, September 7, 2010

Weather ripples

625
Gilbert, 2009

Don’t worry the picture stands on its own legs… This picture has been taken a while ago. It is still too warm to ride my bike but we can feel, when we go outside in the early morning, that something is slowly changing in these daily and nightly temperatures…

Pas d’inquiétude à avoir, la photo tient bien sur ses pattes… Elle a été prise il y a déjà quelque temps. Il fait bien sur encore trop chaud pour circuler à vélo mais on peut déjà sentir, quand on se lève tôt le matin, que quelque chose dans le cycle « chaleur journalière » est en train de changer…

Sunday, September 5, 2010

Challenge anyone?

624 1
At home, as seen by the pool, 2010

Olivier in his comment a couple of days ago was suggesting a kind of a challenge theme: “a painter / a picture.”

So here I go for today but you have to choose the painter. I chose the style: “Impressionist.”

Who wants to give it a try? A painter / an image or a painting style / an image!


Olivier dans son commentaire d’il y a quelques jours suggérait l’idée d’un thème “un peintre / une image.”

Aussi pour aujourd’hui, j’ai choisi le style impressionniste, mais à vous de choisir le peintre…

Qui veut prendre la relève ? Un peintre / une image ou bien un style de peinture / une image.

624 2

*The word “impressionist” comes from Monet’s painting entitled
“Impression Sunrise” 1872.

* Le mot “impressioniste” vient du tableau de Monet “Impression soleil levant” 1872.

Hpy gave us a few treats last spring here, here, here...

Hpy nous a gâtés au printemps avec ceci ou ceci ou ceci...

Friday, September 3, 2010

Intermezzo

623
Paris beach on the Seine, 2010

A break for the eyes, for the mind.

Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday evening (Arizona time) all replies will appear in the comments section.


Une pose pour les yeux, pour l’esprit.

Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche soir, heure d’Arizona.

Wednesday, September 1, 2010

Harmony

622
Chandler, Queen Creek & Dobson, 2009 *- Stip Mall -

Lines, shapes and colors of these urns captured my attention.

It reminds me of Seurat who says that the emotion of gaiety can be achieved by the use of warm colors and lines directed upward.


Les lignes et les couleurs de ces urnes me séduisent.

Un peu à la Seurat qui décrivait l’emploi des couleurs chaudes et des lignes montantes pour rendre un effet de gaieté.