Saturday, October 31, 2009

Intermezzo

418

Chandler, 2009

A break for the eyes, for the mind.Look at the picture and write what you think or pass on it.Then, on Sunday evening (Arizona time) all replies will appear in the comments section.


Une pose pour les yeux, pour l’esprit.Regardez la photo : écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche soir, heure d’Arizona.

All over the world
A light wind above their head
Friends began to merge
Masks began to fall away...

De par le monde
Et sous un vent léger
Les amis amorcèrent un rassemblement
Un à un les masques se mirent à tomber...

Friday, October 30, 2009

Have nice dreams tonight!

417

Bride of Chucky, Ahwatukee, 2008

Thursday, October 29, 2009

Pumpkin time

416 1
Chandler, 2008

Pumpkin time is here again
Time to play Trick or Treat
Pumpkin time is here again
Our Spooky friends we’ll meet

C’est de nouveau le temps des citrouilles
Le temps de jouer « Trick or Treat »*
De nouveau le temps des citrouilles
Le temps de retrouver nos amis fantomiques

416 2

See the costumes we have on,
Monsters, ghosts, goblins too
See the costumes we have on,
Hear us all shout “BOO!”


Regardez nos déguisements
Ceux des monstres, des fantômes et des lutins
Regardez nos déguisements
Et écoutez-nous crier « Boo »

* Une farce ou une gâterie

416 3

Wednesday, October 28, 2009

CHS Homecoming 2009 (3/3)

415 3

Broadcasting Club - Walter Conkrite - Homage to the one who delivered the news the way they were ...

Le club diffusion - Walter Conkrite, Hommage à celui qui délivrait les nouvelles telles qu'elles étaient...


416 1

It's not too late to celebrate Oktober Fest.

Ce n'est pas trop tard pour participer à Oktober Fest.


416 3

Tuesday, October 27, 2009

CHS Homecoming 2009 (2/3)

414 1

Filling the gap between generations...

Faire le lien entre les générations...

414 2

"Give Peace a chance"

"Donnez une chance à la Paix"


414 3

Monday, October 26, 2009

CHS Homecoming 2009 (1/3)

413 1


Seriousness of the ADJROTC...

La "sériosité" de la ROTC (Junior Reserve Officers' Training Corps)


413 2

The presence of our beloved Mayor Boyd Dunn.

La présence de notre maire bien-aimé Boyd Dunn.


414 4

And the Parade can start in the good old tradition.

Et le défilé peut commencer en toute tradition.

Sunday, October 25, 2009

A pleasant "pensum"

412

Reflections in our pool , Chandler 2009

412 3

Many thanks to Hpy who surprised me on Saturday with the award of Kreativ blogger.

To accept this award here are the seven rules:

1 Thank the person who nominated you
2 Copy the logo and place it on your blog
3 Link to the person who nominated you
4 Name 7 things about yourself that people don’t know
5 Nominate 5 creative bloggers
6 Post links to the bloggers you nominated
7 Leave a comment on each of these (Un)Lucky nominees’ blog


1 I don’t like cleaning up but I like clean things…
2 I like dogs and not too much cats…
3 I am learning to say no and it’s easier to say by the day
4 My knees hurt
5 I am taking a B&W art photography class
6 I am never bored
7 Reading your blogs is fun


Merci à Hpy qui m'a surprise samedi avec son prix de Kreativ Blogger.

Les règles - car il y en a sept - pour accepter ce prix sont les suivantes :

1 Remercier le donneur (cela va de soi)
2 Copier l’image et la montrer sur son blog
3 Mettre le donneur en lien
4 Raconter sept choses inconnues sur soi-même
5 Donner le prix à sept bloggeurs
6 Ajouter leur lien à son post
7 Et informer les sept (Mal)Heureux !



1 Je n’aime pas nettoyer mais j’aime les choses propres
2 J’aime les chiens et pas trop les chats…
3 J’apprends à dire non et c’est de plus en plus facile
4 Mes genoux me font mal…
5 Je suis un cours de photo artistique N&B
6 Je ne m’ennuie jamais
7 Lire vos blogs me fait passer de bons moments



The seven (Un)Lucky are:
Les sept (Mal)Heureux sont :

Bibi: http://yankee-in-belgrade.blogspot.com *
Vincent: http://africantal.blogspot.com *
Nathalie: http://avignon-in-photos.blogspot.com *
Françoise: http://commeunbattementdecils.blogspot.com *
Virginia : http://birminghamalabamadailyphoto.blogspot.com/ *
Robert:: http://webruciphotos.blogspot.com/ *
Namaki : http://objectifregarder.blogspot.com/*

* No obligation whatsoever involved here

* Sans aucune obligation de quelque sorte que ce soit

Friday, October 23, 2009

Intermezzo

411
Williams, Az - 2007 -

A break for the eyes, for the mind.Look at the picture and write what you think or pass on it.Then, on Sunday evening (Arizona time) all replies will appear in the comments section.
*
Une pose pour les yeux, pour l’esprit.Regardez la photo : écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche soir, heure d’Arizona.

Thursday, October 22, 2009

Fauna

410

Gilbert, Riparian Institute, 2007

Where is Waldo, oh sorry where is Phalacrocorax?

Où est Waldo, où plutôt Phalacrocorax?

Wednesday, October 21, 2009

Fauna

409
Catfish -ASU Research Park- Tempe, 2008

Some fish fly, a lot of fish swim and some sleep.

Il y a des poissons qui volent , d’autres qui nagent et il y a ceux qui dorment.

Tuesday, October 20, 2009

Fauna - Alive or dead -

408 1
2008

I am skipping from a rooster to a cow’s skin… don’t ask me why…

Je passe du coq non pas à l’âne mais à la peau de vache…

408 2

Tempe, Art show - Montaya Design, 2008

Monday, October 19, 2009

Fauna

Photobucket
Chandler, in our neighborhood, 2009

Irresistible Prévert
You have beautiful eyes, you know?
"Kiss me."

L'irrésistible Prévert.
"T'as de beaux yeux, tu sais?"
"Embrassez-moi."

Sunday, October 18, 2009

Fauna

407
Phoenix zoo, 2005

No time to take digital pictures these days so I am digging up pictures of the past… Zoos are not my cup of tea but four years ago I went to the Phoenix one to demystify the place…

Pas trop le temps de prendre des photos digitales, numériques pardon, ces jours-ci donc je pioche dans les photos du passé. Je n’aime pas à vrai dire les zoos mais il y a quatre je suis allée voir ce qui se passait à celui de Phoenix…

Friday, October 16, 2009

Intermezzo

406
Newport Beach, 2008

A break for the eyes, for the mind.Look at the picture and write what you think or pass on it.Then, on Sunday evening (Arizona time) all replies will appear in the comments section.
*
Une pose pour les yeux, pour l’esprit.Regardez la photo : écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche soir, heure d’Arizona.

Wednesday, October 14, 2009

Bus Shelter

405 1
Mesa, Alma School & Southern, 2009 - Joe Tyler -

Another kind of weathervane…
This bus shelter is made of copper and steel. The artist has designed other ones in Arizona and New Mexico.
You can see here the work of his company. It’s beautiful.

Une autre sorte de girouette…
Cet abribus est fait de cuivre et d’acier. L’artiste en a fait d’autres en Arizona et au Nouveau Mexique.
Vous pouvez voir les œuvres de sa société ici. C’est vraiment beau.


405 2

Tuesday, October 13, 2009

Weather vanes

404 1
Chandler, Tumbleweed Park, 2009

Ornemental rather than functional.

Décoratif plus que fonctionnel.


Photobucket

Tumbleweed Park, 2009

Monday, October 12, 2009

Follow up

403
At home, 2009

Beginning of July I wanted to give it a try and plant a few sunflowers even if I knew it was late for that. Ok I think I planted almost a hundred different seeds. The result was poor, the sunflowers fighted as much as I did. They received water, love, words as well as a few songs but only a few made it…
Now the garden is bare and I have to think to what will be planted next before it's too late.

En juillet j’ai voulu essayer de planter quelques tournesols bien que j’ai su qu’il était un peu tard pour la saison. Bon j’ai enterré une centaine de graines différentes les unes des autres. Pauvre résultat. Les tournesols luttèrent autant que moi. Ils reçurent de l’eau, de l’amour, des paroles et même des petites chansons mais seuls quelques-uns survécurent…
Maintenant le jardin est nu et je dois penser aux prochaines graines avant qu'il ne soit trop tard.


403 2

Only "citrus" and "Mammoth" sunflowers survived.

Sunday, October 11, 2009

Doors

402 1
"Small Orange" "Turkish Gate" Carolyn Golden -Exhibit at The Herberger Theater, Tempe 2005

Artist’s statement
Old doors series
"My art is devoted to the creation of doors. I see them as an ever-changing symbol for life. We walk through them every day, all day. They define inside from outside and the past from the present. They open up our world for us. I love using a variety of materials to construct each piece. It is my hope to communicate and bring to life a feeling of beauty, spirituality, and mystery with each door I create."

Témoignage de l'artiste
Séries Vieilles portes.

"Mon art est consacré à la création de portes. Je les voies comme un symbole de vie toujours renouvelé. Nous passons par les portes chaque jour, tout au long de la journée. Elles délimitent l’intérieur de l’extérieur et le passé du présent. Elles ouvrent le monde pour nous. J’aime utiliser des matériaux divers pour fabriquer chacune de ces portes. J’espère pouvoir faire naître et communiquer un sentiment de beauté, de spiritualité et un mystère à travers chaque porte que je crée."


402 2

Carolyn Golden, Scottsdale 2008

Friday, October 9, 2009

Intermezzo

401
"Medieval door" Séguret -40" x 30" x 5"-Mixed Media-, Carolyn Golden, Phoenix 2009

A break for the eyes, for the mind.Look at the picture and write what you think or pass on it.Then, on Sunday evening (Arizona time) all replies will appear in the comments section.
*

Une pose pour les yeux, pour l’esprit.Regardez la photo : écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche soir, heure d’Arizona.

Wednesday, October 7, 2009

Tepees

400 1
Payson, 2009

A conical tent usually consisting of skins and used especially by Native Americans of the Great Plains, west of the Mississippi River and east of the Rocky Mountains in the US and Canada. Modern ones like these ones are usually made of canvas.

Le tipi est une hutte de forme conique, faite d’une toile constituée de peaux utilisé par les natifs américains des grandes plaines, à l’ouest du Mississippi et à l’est des Rocheuses aux US et au Canada. Les tipis modernes comme ceux-ci sont généralement faits de toile.


400 2
400 3
Photobucket

Lee's Farm, Phoenix, 2008

Monday, October 5, 2009

Ristras

Photobucket
Scottsdale, 2009

Chili peppers are tied on a string to dry so that they can be available for cooking all year round. When placed in the kitchen they bring good luck in cooking, hanging outside they welcome visitors. I would say New Mexico is probably a place where to find more of them but we haven’t been there yet so I can't really tell.

Les piments sont pendus sur une corde pour pouvoir être utilisés facilement en cuisine toute l’année. Suspendus sur les façades des maisons, ils accueillent les visiteurs, dans la cuisine ils portent chance quand on cuisine. On en trouve vraisemblablement plus au Nouveau Mexique mais comme nous n’y sommes pas encore allés je ne peux pas vraiment en parler.


399

"Shades of the West", Brown Av & Main Street, Scottsdale - 2009

Sunday, October 4, 2009

Life can be simple, sometimes...

398
Chandler, at home, 2009

A quiet weekend at home. What do you do with three big boys? You play tiddlywinks and marbles or is it rather called petanque?

Un week-end tranquille à la maison. A quoi jouez-vous avec trois grands garçons? Au jeu de puces et aux billes où est-ce plutôt à la pétanque?

Friday, October 2, 2009

Intermezzo

397 1
397 2
397 3
"Fanny Nanny" at Tumbleweed Park, Chandler, 2009

A break for the eyes, for the mind. Look at the picture and write what you think or pass on it. Then, on Sunday evening (Arizona time) all replies will appear in the comments section.
*

Une pose pour les yeux, pour l’esprit. Regardez la photo : écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin. Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche soir, heure d’Arizona.