Tubac, Feb. 2010
A little bit of history, as I perceived it (!)
Tubac, a Spanish mission, a Presidio (a fort) established in 1752 to Christianize, control Native Americans (Pima and Papago Indians) and protect their holdings.
In 1821 Mexico took over the area from Spain.
In 1840 Tubac was deserted after repetitive attacks from the Apaches.
The United States took over in 1854 (Gadsden purchase of 1853) In 1863 Arizona is declared a territory.
Back to our Art Festival:
Un petit peu d’histoire, tout du moins comme j’ai cru la comprendre !
Tubac, une mission espagnole, doublée d’un fort, établie en 1752 pour christianiser, contrôler les Indiens Papago et Pima et protéger ses propres biens.
En 1821 le Mexique prend la relève de l’Espagne et contrôle la région.
En 1840 Tubac est désertée après avoir été attaquée maintes fois par les Apaches.
Suit l’achat au Mexique (Gadsden) en 1853 d’une zone qui inclut Tubac, et en 1863 l’Arizona est déclaré territoire fédéral américain.
Retournons à notre festival :
Tubac, a Spanish mission, a Presidio (a fort) established in 1752 to Christianize, control Native Americans (Pima and Papago Indians) and protect their holdings.
In 1821 Mexico took over the area from Spain.
In 1840 Tubac was deserted after repetitive attacks from the Apaches.
The United States took over in 1854 (Gadsden purchase of 1853) In 1863 Arizona is declared a territory.
Back to our Art Festival:
Un petit peu d’histoire, tout du moins comme j’ai cru la comprendre !
Tubac, une mission espagnole, doublée d’un fort, établie en 1752 pour christianiser, contrôler les Indiens Papago et Pima et protéger ses propres biens.
En 1821 le Mexique prend la relève de l’Espagne et contrôle la région.
En 1840 Tubac est désertée après avoir été attaquée maintes fois par les Apaches.
Suit l’achat au Mexique (Gadsden) en 1853 d’une zone qui inclut Tubac, et en 1863 l’Arizona est déclaré territoire fédéral américain.
Retournons à notre festival :
In the sculpture garden but I forgot to write down the artists' names...
Dans le jardin des sculptures, mais j'ai oublié de noter le nom des artistes...
José Cabezas from Ecuador but who lives with his family in California is building his own music instruments.
José Cabezas, d'Ecuador mais qui, avec sa famille, est installé en Californie fabrique lui-même ses instruments de musique.
14 comments:
What fun to look around at the art festival. Beautiful pottery, and the animal sculptures look so lively!
Que de belles chose, sauf peut-être la part tenue par les "missionnaires", mais cela, on ne le savit pas à l'époque
superbe, avec une preference pour les chevaux a la fin, ils sont magnifiques
Superbe et bravo pour ce travail d'artiste.. dommage que c'est un peu loin....
Merci pour ce partage .
J'ai parcouru ton précédent post que je n'avais pas eu le temps de voir hier.
J'aime beaucoup les poteries et le cerf en bois.
Je viens de lire un site sur Tubac.
C'est très intéressant.
I absolutely love the POTS! Thankfully, I resist buying ceramics now (It's hard) since I'd have to lug them back. But I love to look.
Another nice post. I enjoyed it.
The history is always interesting.
Your post was OK on Brookville blog. It is there anyway.
Le cerf (qui hante pas la forêt de Balleroy) est prodigieux (Bois revêtu de cuir ?) les chevaux gracieux .
NE hante pas
I've been enjoying this series. Wish I could have gone to this festival. Such beautiful things to see.
merci pour ce beau reportage ...j'apprécie !
Le bois bicolore utilisé pour ce cervidé me fait penser à l'agouti de mon souvenir mais la forme en était trapue et ramassée.
ca devait etre quelque chose a voir,merci pour les photos et les connaissances ;O)
Post a Comment