Sunday, May 31, 2009
Interlude
Saturday, May 30, 2009
Friday, May 29, 2009
Wednesday, May 27, 2009
Tuesday, May 26, 2009
Monday, May 25, 2009
Sunday, May 24, 2009
Saturday, May 23, 2009
Friday, May 22, 2009
Thursday, May 21, 2009
Wednesday, May 20, 2009
Tuesday, May 19, 2009
Monday, May 18, 2009
Sunday, May 17, 2009
Saturday, May 16, 2009
Friday, May 15, 2009
The rules are simple: Tag and link back to the person who tagged you.
List six important (un) things that make you happy. Tag six bloggers and let them know they’re “it”.
We all feel this blogging community to be one of inclusion and friendship.
Six things that make me happy are:
A gathering of good friends
Seeing something unusual
A hike with a camera
Doing things I have never time to do
An unexpected visit
Discussing a good book
…
Monsieur “Dusty Lens” m’a taguée hier.
Les règles sont simples : taguer et mettre un lien sur la personne qui vous a tagué.
Relever six choses que vous rendent heureux. Taguer six blogeurs auxquels vous l’aurez annoncé.
Nous ressentons tous que cette communauté de blogeurs sous-entend l’intégration et l’amitié.
Six choses qui me rendent heureuse :
Une réunion entre amis
Voir quelque chose d’innatendu
Une promenade armée d’un appareil photos
Faire des choses que j’ai jamais le temps de faire
Une visite impromptue
Discuter d’un bon livre
…
Wednesday, May 13, 2009
Vincas - Coming break - -
Chandler, 2009
Vincas bloom all summer in Phoenix then they look a little dingy but usually survive the winter.
Les vincas fleurissent tout l’été à Phoenix ensuite ils deviennent maigrichons et survivent à peine à l’hiver.
Chandler A to Z is taking a break till mid-June but will post one picture a day. I’ll try to come by your blogs once in a while to say hi…
Chandler A to Z prend des vacances jusqu'à la mi-juin. En attendant une photo par jour. J’essaierai de venir faire un petit coucou de temps en temps sur vos blogs…
Tuesday, May 12, 2009
Prom 2/2
Ashley Manor, 2009
Humpty Dumpty sat on a wall,
Humty Dumpty had a great fall.
All the King’s horses, And all the King’s men
Couldn’t put Humpty together again!
Humpty Dumpty s’est assis sur un mur
Humpty Dumpty s’est écrasé par terre
Tous chevaux du roi et tous les sujets du roi réunis
Ne purent plus jamais recoller les morceaux !
Sunday, May 10, 2009
Prom Season 1/2
Ocotillo, 2009
Not all high schools have a junior Prom night. Chandler High had one last Friday night at the castle of Ashley Manor with about 900 students.
Prom pictures, a dinner, a dance in a safe place, more pictures, a party and a breakfast can be part of the game… A night full of memories. But let's be honest proms have a cost associated with them...
Tous les lycées n’ont pas de “Junior Prom night. » Chandler High en avait une, vendredi soir au château de Ashley Manor, qui réunissait à peu près 900 étudiants.
Des photos sont prises, un diner suit, une danse dans un endroit sûr, encore des photos, une fin de soirée chez un copin et un petit déjeuner peuvent faire partie du tableau. Une nuit pleine de souvenirs. Soyons francs pourtant les "proms" coûtent cher...
Friday, May 8, 2009
Intermezzo
Chandler, 2009
A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it.
Then, on Sunday, all replies will appear in the comments section:
*around 10pm on Sunday (Mountain/Arizona time) *6am on Monday (Central Europe Time) *
*
Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo : écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires, dimanche
*aux environs de 22h (Mountain/Arizona time) *lundi 6h (heure d’Europe centrale) *
Thursday, May 7, 2009
Wednesday, May 6, 2009
Monday, May 4, 2009
Bug juice
Natives use it as a body paint or as a dye for clothings, blankets and so on…
An alternative to the red 40?
Attention je ne suis pas une experte mais, l’autre jour, j’ai pris une photo de larges taches blanches couvrant un figuier de barbarie. En essayant d’en savoir plus, j’ai trouvé que c’était en fait des cochenilles et que ces insectes, une fois écrasés, produisaient une teinture rouge utilisée dans l’industrie du textile et de l’alimentation.
Les natifs l’utilisent comme peinture corporelle ou comme teinture pour les vêtements, couvertures etc.…
Une alternative au E129 (ou autre rouge) ?
Sunday, May 3, 2009
Segways
Il y a quelques années on en voyait dans les rues. Par ici ils (j'ai lu le nom gyropodeurs quelque part) sont utilisés principalement sur terrains privés.
Friday, May 1, 2009
Intermezzo
Tempe, 2009
A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it.
Then, on Sunday, all replies will appear in the comments section:
*around 10pm on Sunday (Mountain/Arizona time) *6am on Monday (Central Europe Time) *
*
Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo : écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires, dimanche
*aux environs de 22h (Mountain/Arizona time) *lundi 6h (heure d’Europe centrale) *