Friday, April 29, 2011

Intermezzo

700 Intermezzo
Chandler, April 2011


A break for the eyes, for the mind.

Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday all replies (which are blocked in between) will appear in the comments section.



Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses (bloquées entre temps) seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche.

Thursday, April 28, 2011

Everybody’s Hometown 8 - Other pieces of Art -

699 1
                                  Along the creek downtown Prescott, April 2011 Jeff Grabish

The artist created it out of and old cottonwood stump.

Sculpté par l'artiste dans un tronc de peuplier de Frémont (de la famille des peupliers mais il ne ressemble pas aux peupliers tels que  l'on les connaît en France.)


Photobucket

Was there a name? I don't remember... but the face was so sad, I don't show it to you more in detail.

Y avait-il un nom, je ne me souviens plus... mais le visage est si triste que je ne vous le montre pas en détail.


Photobucket
           by Heath Krieger


Photobucket


Wednesday, April 27, 2011

Everybody’s Hometown 7 "Art for all"

Following yesterday's mural which had some success:

Suite au succès de la frise le long de la crique, hier:

698 1
Prescott, April 2011

there were a few other murals and graffitis on walls.

il y avait d'autres frises et graffitis sur les murs de la ville.

698 2
                                  In the alley behind the Palace

A mural celebrating Prescott's Art history designed with inputs from citizens and archives. The lady is  Emma Andres (painter/quilter), next to her Jules Baumann (photographer/artist), the gentleman on the horse behind Louis Charleton and behind him Georges Phippen.

Une frise célébrant l'histoire artistique de Prescott. Elle a été concue grâce aux données soit données par les habitants soit trouvées dans les archives. La femme representée est Emma Andres(peintre/quilter), à côté d'elle Jules Baumann (photographe/artiste), derrière à cheval, Louis Charleton et derrière lui George Phippen (painter and sculptor).


698 3
           Aerie 3600 Prescott Eagles on Cortez St.

A non profit charitable organisation.

Une association à but non lucratif.

698 4

And this one concerning the immagration. That's all for today.

Et celle-ci au sujet de l'immigration. C'est tout pour aujourd'hui.

Tuesday, April 26, 2011

Everybody’s Hometown 6 Granite Creek

Photobucket
Granite Creek, Prescott, April 2011

A nice trail in the city, this part opened in 2009.

Un bien joli sentier au milieu de la ville Cette partie  a été ouverte en 2009.


Photobucket

This mural (dating from 2001) of about 75 feet long was painted by over 100 volunteers and depicts the living history of Prescott.


Cette fresque (datant de 2001) d'une vingtaine de mètres de longueur, a été peinte par plus de 100 volontaires et raconte  l'histoire vivante de Prescott.

Photobucket

Further down families are leaving the soccer fields next to the Mile Hi Middle School.

Un peu plus loin en aval, les famille quittent les terrains de football, près du collège de Mile Hi.

Monday, April 25, 2011

Everybody’s Hometown 5 Codes of the West

Photobucket
"The Palace" Prescott April 2011

A place for local and visitors: I wish I could have seen it years ago...

Un endroit pour les autochtones et les touristes, ah si j'avais pu le voir il y a des années...

Photobucket

There is more than one way to see things.

Chacun sa façon de voir les choses.

Photobucket

Posing for the camera.

Une pose classique pour l'appareil photo.

Photobucket

Friday, April 22, 2011

Intermezzo

694 Intermezzo
                                  Prescott, April 2011


A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday all replies (which are blocked in between) will appear in the comments section.



Une pose pour les yeux, pour l’esprit.

Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses (bloquées entre temps) seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche.




Photobucket
Prescott, April 2011 (In loving memory of Jimmy Hassell)



Happy Easter!

Joyeuses Pâques

Thursday, April 21, 2011

"Everybody's Hometown" 4 Architecture

693 2
      Law firm on Cortez St, Prescott


Victorian style for a few

Style victorien pour quelques-uns


693 3

Bungalow style for others

Style bungalow pour d'autres




694 4
                                   North Marina St.


A Presbyterian church turned into a theater and an art gallery

Une église presbytérienne transformée en théâtre et en galerie d'art


Photobucket
          On Carelton St.

A home converted into a church

Une maison convertie en église



693 1
       On South Cortez St.

and Justice for all

et la justice pour tous



Wednesday, April 20, 2011

"Everybody's Hometown" 3 Street Painting 2/2

692 1

A way of sharing with loved ones and with everyone passing by...

Un moyen de partager avec ceux que l'on aime et ceux qui passent...

692 2

692 6
Lori Escalera, Chalk Artist Street Painter from California


692 5


692 4

Tuesday, April 19, 2011

"Everybody's Hometown" 2 Street Painting 1/2



691 1
Prescott, April 2011

“Chalk it up” is and annual event dedicated to the creation of art using water based pastel chalks as medium. Everyone was welcome to participate.

“Chalk it up” une manifestation annuelle dédiée à la création artistique utilisant des craies pastels, à base d’eau  comme medium.
Chacun pouvait participer.


691 2

691 3


A lot of work and an art which reminds me of Indians sand painting without the sacred side.

Beaucoup de travail et un art qui me rappellent les peintures de sable des indiens moins le côté sacral.


691 4

Lysa Ashley, Street Painter and teacher from California.



Monday, April 18, 2011

"Everybody's Hometown" 1

690 1
Approaching Prescott,  Hwy 69, April 2011

A two and a half hours drive, North of Phoenix
A population of over 40 000
A welcoming four season climate which is a big plus for us Phoenicians...
A weekend warm and sunny

Une conduite de deux heures et demie en diretion du nord, sortis de Phoenix
Une population d'un peu plus de 40 000 habitants
Quatre saisons ce qui est un grand atout pour nous les Phoeniciens...
Un week-end chaud et ensoleillé



690 3

A little bit of San Francisco here...


Un petit air de San Francisco, à la campagne...

690 4

April is Prescott's Bike Month...

C'est le Mois du Vélo à Prescott...


Friday, April 15, 2011

Intermezzo

Photobucket
Veterans's Park, Chandler, April 2011

A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday all replies (which are blocked in between) will appear in the comments section.


Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses (bloquées entre temps) seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche.


Photobucket
                                                                            Veterans' Park, Feb.2010

Wednesday, April 13, 2011

Geography

688 1
Chandler, Ocotillo, April 2011


We could think that we are in...

On pourrait penser être en...



688 2

but we are at a very pleasant strip mall restaurant. "Sauce" one of several restaurants answering to unique concepts.

mais nous sommes dans un petit restaurant très agréable de quartier. "Sauce" un de plusieurs restaurants qui répond à des critères uniques.


Tuesday, April 12, 2011

Quiz 2/2

SPIRIT

Photobucket

Signet wine
Sonoita
Superman
Sprite
Super haut
Smile
Sun
Salut
Sam
Sprite
Seagram
Samsung
Sony
Sheraton
Sorry
Sam
Sky
Surprise
Serenety
Sky
Shandler
Sunshine
Skype
Saucisson

687 2

This is my second entry in the world of blogs in Feb. 2008!
Voici ma deuxième entrée dans le monde des blogs en février 2008!


Monday, April 11, 2011

Quiz

Photobucket
                         At home, yesterday evening...



S as in S-----
("S" on the hot-air balloon)
The answer will be given tomorrow.


S comme dans S----- (mot anglais bien sur...)
(Le "S" de la montgolfière)
La réponse sera donnée demain.



Sunday, April 10, 2011

Power of Jazz

685
Chandler, April 2011

This year I just had time to take a peek at the main stage of the Jazz Festival in downtown Chandler and for the first time I could record a short video...

Cette année j'ai  juste eu le temps de m'arrêter pour regarder quelques instants ce qui se passait sur l'estrade principale du Festival de Jazz de Chandler. J'ai même pu enregistrer une courte vidéo.



Friday, April 8, 2011

Intermezzo

684
Caen, France, Feb.2011

A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday all replies (which are blocked in between) will appear in the comments section.

Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses (bloquées entre temps) seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche dans la journée.
***
Thanks for your comments, the picture was not an easy one...
My friend Isabelle was inspired by this picture taken in Sonoita, Az not long ago:

Merci pour vos commentaires, la photo n'était pas facile à commenter...
Mon amie Isabelle m'a envoyé en réponse cette photo prise il y a peu à Sonoita, au sud de Tucson, Arizona:




684 2

Wednesday, April 6, 2011

Art is a Journey

Photobucket
Arizona Avenue, Chandler, March 2011

This East Valley bus line "Link" is new and runs from the Park and ride lot on Arizona Av/Germann Rd to the Metro station in West Mesa.

Cette ligne de bus, nouvelle,  nommée "Link" longe Arizona Avenue jusqu'à Ouest Mesa.


Photobucket
          Andrew Avalos

Fabulous Artworks along the way by local photographs and/or artists! 

De belles oeuvres photographiques et/ou artistiques jalonnent le chemin!

Photobucket

Monday, April 4, 2011

Yellow shine!

683 1
Phoenix Botanical Garden, March 2011

An outburst of yellows at the Botanical Garden: first the Chihuly at the entrance...

Une explosion de jaunes au jardin botanique: d'abord l'oeuvre de Chihuly à l'entrée...


683 2


then the palo verde, this one against one of the two the Harrington galleries protecting cacti and succulents.

ce palo verde le long d'une des deux galleries Harrington qui protègent les cactus et les plantes grasses.


683 3

Finally this blanket of goldfields, I am not sure though of the name... next to the barrel cacti. Above a palo verde and on the left brittle bushes.

Enfin un beau parterre de ? goldfields, je ne suis pas sure du nom en anglais... adossées aux "coussins de belle-mère." Au dessus, un palo verde et sur la gauche des encelias farinosa.