Wednesday, November 30, 2011

Honoring the Earth # 7

Photobucket
Scottsdale, Nov. 2011

“Honoring the Earth/Hommage à la Terre” on the 30th of each month. We/You just have to publish on this topic on your own blog or pass on it.

« Honoring the Earth/Hommage à la Terre » le 30 de chaque mois. Nous/Vous avez juste à publier sur ce sujet sur votre propre blog ou bien passez votre chemin.



The good news is there is  a solution for everything  /  La bonne nouvelle c'est qu'il existe une solution pour chaque chose


Photobucket


Tuesday, November 29, 2011

Green trip downtown

Photobucket
         Scottsdale, November 2011

Behind horses and carriages: “The Yearlings”  by George-Ann Tognoni.

Derrière les chevaux taxi: “The Yearlings” by George-Ann Tognoni. 


Monday, November 28, 2011

In full swing

835
         Chandler, November 2011

No, we are not moving to China !

Non, la Chine n’est pas notre destination !


Sunday, November 27, 2011

A new adventure around the corner

834
           Chandler, November 2011

We are in transition to relocate to Toulouse, France in January. Of course mixed feeling about this move.
Choices have to be made and inevitable chores to be done, therefore much less time to blog.
I won’t be able to visit your blogs or do much writing for a while but I will continue posting pictures with details, if necessary.


Nous nous apprêtons à quitter l’Arizona en janvier pour Toulouse. Nous nous sentons bien sur un peu déstabilisés mentalement.
Nous faisons donc face à de nombreux choix et de nombreuses tâches nous attendent aussi je n’aurai pas trop de temps ni de bloguer ni d’aller vous visiter sur vos blogs trop longtemps.
Je continuerai cependant à poster des photos avec de brefs détails si besoin est.


Friday, November 25, 2011

Intermezzo

Photobucket

Photobucket
        Chandler, Queen Creek & Arizona Av. Nov.24th 2011 11:55pm

A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday all replies (which are blocked in between) will appear in the comments section.

Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses (bloquées entre temps) seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche.


Photobucket

833 3

* Thanksgiving étant toujours un jeudi, « Vendredi noir » le suit d’un jour. Une journée méga soldes aux US : les magasins ouvrent leurs portes à minuit, deux heures, quatre heures du matin…

Thursday, November 24, 2011

Nothing else than...

Photobucket
                          Chandler, Nov. 2011

As seen in one of our neighbor's yard...

Vu devant la maison d'un de nos voisins...             » Fourrés de gratitude»


Tuesday, November 22, 2011

Latin American Culture

830 1
                           Scottsdale, Nov. 2011

A yearly event: the Spanish Market at the Heard Museum where artists from different Hispanic traditions come and exhibit their art.
Coming from Peru, Wilber Huaman Ciprian, carving wooden spoons, was one of them.

Chaque année le Heard Museum organise un marché où les artistes de tradition hispanique viennent et exposent leurs œuvres.
Du Pérou, Wilber Huaman Ciprian, sculpteur sur bois était l’un d’entre eux.


830 2

830 3

 Perfect for our salt box.

Parfaite pour notre boîte à sel.


Fauna and flora

Photobucket
           Chandler,Nov.2011

The same day as I photographed sorghum (previous post) receiving water from this canal I was lucky enough to meet a kestrel, the smallest falcon in North America.

Le même jour où j’ai photographié du sorgho (billet précédent) irrigué par ce canal j’ai eu la chance de rencontrer un faucon crécerelle, le plus petit faucon d’Amérique du Nord.

830 2


Sunday, November 20, 2011

Sorghum

829 1
 Chandler, Nov. 2011

I don’t want to write too much about sorghum because I had no clue of what it was before reading about it on the web…
Sorghum is a little bit similar to corn. Worldwide, it is a food grain for humans; in the US it is used as a feed grain for livestock. The grain can be also used for ethanol.
You are welcome to comment …

Je n’aimerais pas écrire n’importe quoi au sujet du sorgho vu que je ne savais rien dessus avant d’interroger l’internet…
Le sorgho ressemble légèrement au maïs. Du point de vu mondial il est utilisé dans l’alimentation,  aux US il est utilisé pour nourrir les animaux. Les graines peuvent être également utilisées dans la production d’éthanol.
N’hésitez pas à ajouter un commentaire.

829 2

Friday, November 18, 2011

1,2,3, Intermezzo

Photobucket
           Chandler, Oasis Park  - B&W scanned -


Photobucket


828 3

A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday all replies (which are blocked in between) will appear in the comments section.

Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses (bloquées entre temps) seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche.


Wednesday, November 16, 2011

Long ears!

827
          At the "Spanish Market" Heard Museum, Nov. 2011 - Pete Ortega, Santa Fe -

Just an excuse to get back to “Jack Rabbit”
Here are the comments by Vincent for those who want to learn more about the value of having “long ears.”
Found on the web this morning:
Many of these rodents have enormous ears; this characteristic shows that these species, most of them nocturnal, have a tendency to favor the hearing factor. The capillaries in the long ears of Jackrabbits allow to release some of the heat from the blood cooling the body temperature. In addition their improved earing makes it easier for them to contact females and though to reproduce in a dispersed population. Vince.



Juste un prétexte pour revenir sur le billet "Jack Rabbit.”
Voici le commentaire de Vincent pour ceux que l’utilité des « grandes oreilles » intéresse.
« Trouve ce matin sur Internet :
Beaucoup de ces rongeurs possèdent des oreilles très développées. Ce caractère évolutif montre que ces espèces, nocturnes dans leur majorité privilégient le sens de l'ouïe. Chez les lièvres du désert, les larges oreilles, irriguées par de nombreux vaisseaux sanguins, contribuent aussi à la régulation thermique du corps. Une audition améliorée facilite, en outre, les contacts et donc la reproduction, dans une population dispersée.  Vince »


Monday, November 14, 2011

1, 2, 3, ... who is there?

Photobucket
          Chandler, Las Tiendas shopping center, Nov. 2011 - Date Palm -

You haven’t seen me ? Look carefully: I am up there on the left…

Vous ne m’avez pas vu ? Regardez bien : je suis là-haut à gauche…

Photobucket

Yes it’s me Mr Gila Woodpecker better known as Woody Woodpecker.

Oui, c’est moi Monsieur Pic de la Gila. Autrement dit « Knock Knock » plus connu sous le nom Woody Woodpecker.

Photobucket

Dinner time!

Le dîner m’appelle!


P.S.


Looking for the typical red patch from the ground there was none: I discovered that females don't have it!


Cherchant comme vous la tache rouge caractéristique et ne pouvant en trouvant aucune, j'ai découvert que les femelles n'en avaient pas...

Sunday, November 13, 2011

1, 2,3 At sunrise

825 1
         Chandler, November 2011

This morning the sun was not ready to show up.

Le soleil n’avait pas trop envie de se montrer ce matin.



825 2


This mail box shows a zip code,

Cette boîte aux lettres montre un code postal,

825 3

and here we have the street number “27223 on the church. I let you think about the 27222 numbers preceding it.

et ici nous avons le numéro de la rue sur l'église « 27223 » Je vous laisse songer aux 27222 autres numéros qui le précèdent.


Friday, November 11, 2011

Intermezzo

824 I
                                   Chandler, on the phone/au telephone, November 2011

A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday all replies (which are blocked in between) will appear in the comments section.

Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses (bloquées entre temps) seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche.


Thursday, November 10, 2011

1 2 3 Jackrabbit

Photobucket
          Chandler, Oasis Park, 2011

No, no I am not a rabbit, I am a hare…

Non,  non je ne suis pas un lapin, je suis un lièvre d’Amérique.

Photobucket

823 3
Blacktail Jackrabbit


Tuesday, November 8, 2011

1, 2,3

Photobucket
Oasis Park, Chandler, Noc. 2011

Mr and Mrs Great tailed grackle looking at the big wide world.

Monsieur et madame  Quiscale à grande queue (je les associerais volontiers à des merles) parcourant l’horizon du regard.

Photobucket

Fast food is apparently not only for humans.

La restauration rapide ne s’applique apparemment pas qu’aux humains.



Photobucket


Sunday, November 6, 2011

Relatives?

 Photobucket
            Mesa, November 2011

« Cacti meet cucumbers »
Except for toothpicks inserted into cucumbers… it is not clear to me… is it only meant to boggle our mind ? What do you think?
P.S.One of my favorite stores…

« Quand des cactées rencontrent des concombres »
A part pour des concombres piqués de cure-dents… je ne vois pas. Est-ce seulement pour jouer avec notre imagination ? Qu’en pensez-vous?
P.S.Un de mes magasins préférés…

Friday, November 4, 2011

Intermezzo

Photobucket
            Chandler, October 2011

A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday all replies (which are blocked in between) will appear in the comments section.

Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses (bloquées entre temps) seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche.


Wednesday, November 2, 2011

Rescued from a neighbor’s trash



Following Avignon’s today’s story… in a rather different setting though.

Suite au billet d’Avignon d’aujourd’hui... et dans  un décor bien différent.


819
            At home, October 2011

 A little indecent for Chandler I dressed it up "paint stamping it" without delay.

 Un peu choquant pour Chandler, je l’ai bien sur vite vite habillé avec de la peinture au tampon.

Photobucket
I added this picture to better illustrate what I meant  / J'ai ajouté cette photo pour vous éclairer un peu plus.

Tuesday, November 1, 2011

Aftermath

Photobucket
                           At a friend's house, Oct. 2011

A lot of kids, a lot of fun, a lot of treats and not a single trick.

Un tas d’enfants, une joie évidente, des tas de gâteries et pas un seul tour de malice.