Wednesday, May 18, 2011
Taking in the view
Tuesday, May 17, 2011
Knock knock who's there?
Once Cergie specified that these geese were Anser Cygnoides.
Dans le passé, Cergie précisa que ces oies étaient des Anser Cygnoides.
Monday, May 16, 2011
Sharing water
Are they sisters... brothers... lovers... Yin and Yang??
Sont-elles soeurs... frères... amantes... Yin and Yang??
Sunday, May 15, 2011
Simply not the right place...
Friday, May 13, 2011
Intermezzo
Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Sunday, June 27, 2010
Speaking about craziness
L’iPhone 4 went on sale last Thursday morning…
Hundreds of people are lining up, it is 7 in the morning. The store just opened.
L’iPhone 4 a débarqué jeudi dernier…
Des centaines de gens font la queue, il est 7 heures du matin, le magasin vient d’ouvrir.
Certains ont campé depuis 21 heures la veille. Quelques-uns vendent leur place.
La vie continue...
Sunday, April 25, 2010
Live band
A pleasant stop, on the way to a restaurant yesterday evening at the San Tan Village mall in Gilbert. The group Shine, a band from Phoenix, was playing contemporary and classic rock.
Sur le chemin du restaurant, un arrêt bien agréable hier soir pour écouter le groupe Shine au Centre Commercial « San Tan Village » de Gilbert. Le groupe vient de Phoenix et joue du rock classique contemporain.
Thursday, November 12, 2009
Migration
Let’s not talk here about their number and nuisance though I have plenty of ideas to modestly help with hunger in the world.
For a closer look.
Si les couleurs d’automne ne connaissent pas le chemin de Chandler par contre les oies canadiennes, du nom officiel de Branda canadensis, elles, le connaissent et savent où se poser pour passer de bons moments sous notre soleil d’hiver.
Ne parlons pas du fait qu’elles cassent les pieds de beaucoup et qu’elles sont nombreuses bien que j’ai de bonnes idées pour aider à remédier modestement à la faim dans le monde.
Pour les voir de plus près.
Thursday, April 23, 2009
The Riparian Preserve/Institute
The Riparian Preserve is a water recycling facility for Gilbert and was inaugurated in 1999. The wastewater is treated and distributed by pipes into large basins which transfer it to the underground water supply. Then the water is pumped out to support the private homes and businesses’ needs.
This Preserve allows wildlife, plantlife as well as different studies.
Le Riparian Preserve est un centre de reconversion d’eau établi par la ville de Gilbert et inauguré en 1999. L’eau, recyclée, est distribuée grâce à des tuyaux dans des bassins et sert à réapprovisionner la couche d’eau souterraine. L’eau est pompée et redistribuée suivant la demande aux habitations privées et aux commerces à travers Gilbert. Cet espace sert d’habitat aux espèces végétales et animales et également de centre d’étude.
* Yesterday's picture was taken at this location.
* La photo d'hier a été prise ici.
Wednesday, March 11, 2009
Canadian geese
The goal is reached and refuge found,
The winter passed on bay and sound.
Then once again formations rise,
Returning to New England skies
…
…
Le but est atteint et un gite trouvé
L’hiver à l’abri d’une terre ferme.
Puis une fois encore la formation s’élève,
Regagnant les cieux de Nouvelle Angleterre.
…
CANADA GEESE - Guy Stoye, an artist from New Hampshire.
These geese stay with us roughly from October to March before heading back North.
I saw them a few days ago on this blog.
Ces oies restent avec nous approximativement d’octobre à mars avant de s'en retourner vers le nord.
Je les aies vues il y a quelques jours sur ce blog.