Showing posts with label Home. Show all posts
Showing posts with label Home. Show all posts

Monday, November 28, 2011

In full swing

835
         Chandler, November 2011

No, we are not moving to China !

Non, la Chine n’est pas notre destination !


Wednesday, November 2, 2011

Rescued from a neighbor’s trash



Following Avignon’s today’s story… in a rather different setting though.

Suite au billet d’Avignon d’aujourd’hui... et dans  un décor bien différent.


819
            At home, October 2011

 A little indecent for Chandler I dressed it up "paint stamping it" without delay.

 Un peu choquant pour Chandler, je l’ai bien sur vite vite habillé avec de la peinture au tampon.

Photobucket
I added this picture to better illustrate what I meant  / J'ai ajouté cette photo pour vous éclairer un peu plus.

Thursday, October 27, 2011

Halloween nights

Photobucket
             In the neighborhood, Oct 2011

Salagadoola mechicka boola bibbidi-bobbidi-boo
Put 'em together and what have you got
“Cinderalla”, 1950

Salagadoola mechicka boola bibbidi-bobbidi-boo
Mettez-les ensemble et… qu’obtenez-vous
« Cendrillon » 1950

Photobucket

Photobucket


Sunday, October 23, 2011

Still looking for bugs...

810
           At home, Oct. 2011

This one, a beetle the size of a fly was visiting our sliding door.

Cet insecte, un scarabée de la taille d’une mouche,  rendait visite à notre porte-fenêtre.

Tuesday, October 18, 2011

In the morning

807 2
            At home, October 2011

Picking through the blinds, that’s what we can see.

Voici la vue a travers nos stores entrouverts.



807 1

"The world is a rose; smell it and pass it to your friends.
Persian Proverb

 «Le monde est une rose ; sentez-la et passez-la à vos amis.»
 Proverbe Perse

Wednesday, October 12, 2011

“Fusion of cultures”

804 1
                                               At home, October 2011

I stole part of Las Aventuras comment from yesterday for the title of this post: “Fusion of cultures.”
Rohrerbor is right when he is adding: “Let’s not forget the wine.”
A few weeks ago we discovered, my husband and I, an excellent Californian red wine -I dislike advertising-  a quite affordable one too.
You got to admire the title:
“Folie à deux »
« Ménage à trois”

J’ose voler une partie du commentaire d’hier de Las Aventuras pour m’en servir comme titre pour le billet d’aujourd’hui « Fusion de culture. » Rohrerbor a d’autant plus raison qu’il ajoute « n’oublions pas le vin. »
Nous avons découvert il y a quelques semaines, mon mari et moi, un excellent vin californien -et loin de moi l’idée de faire de la pub. De surcroît c’est un vin assez bon marché.
Savourez-en le nom:
« Folie à deux »
« Ménage  à trois »


804 2

Cheers!

A votre santé!


P.S.
 Why "Ménage  à trois?"

The wine is a blend of 46% Zinfandel, 31% Merlot and 23% Cabernet Sauvignon.


Sunday, October 9, 2011

Pigment

Photobucket
At home, Oct. 2011

The only fall colors in Chandler right now are probably the decorations we are starting to see around in preparation for Halloween.

Les seules couleurs d’automne d’actualité  à Chandler sont probablement les décorations en préparation d’Halloween. 


Tuesday, October 4, 2011

A delicate flavor

Photobucket
            At home, Oct. 2011

Chiseled garlic chives (without the bug and without flower) over baked potatoes or over a green salad: a treat!

Un peu de ciboulette chinoise ciselée (sans bêbête et sans fleur) sur des pommes de terre à l’eau ou sur une salade verte: un délice! 

Photobucket

Photobucket

Friday, September 30, 2011

Intermezzo

  797
         At home, September 2011

A break for the eyes, for the mind.

Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday all replies (which are blocked in between) will appear in the comments section.

Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses (bloquées entre temps) seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche.

HONORING THE EARTH/HOMMAGE A LA TERRE # 5 

Photobucket
           Chandler, 2009

“Honoring the Earth/Hommage à la Terre” on the 30th of each month. We/You just have to publish on this topic on your own blog or pass on it.


« Honoring the Earth/Hommage à la Terre » le 30 de chaque mois. Nous/Vous avez juste à publier sur ce sujet sur votre propre blog ou bien passez votre chemin.

The good news is there is  a solution for everything  /  La bonne nouvelle c'est qu'il existe une solution pour chaque chose



Photobucket

Wednesday, September 28, 2011

Backyard Census



The attempt to complete our backyard census continues…

L’essai de recensement de la population de notre jardin continue…

796 1

We have tons of tree lizards. They measure about 2 ½” and are very common in Arizona.

Nous avons tout plein de lézards. Ils mesurent à peu près 6 centimètres et sont vraiment courants en Arizona.

796 2
                                     At home, Sept. 2011

796 3

Tuesday, September 27, 2011

About 50 flaps a second... next day

Photobucket
          At home, 2011

Apparently it’s a young male because of the violet patch (in fall)
Here is a pic of the female.

C’est un jeune mâle apparemment à cause de ses taches violettes visibles à l’automne…
Pour ce qui est de la femelle, elle est ici.


Sunday, September 25, 2011

About 50 flaps a second

Photobucket
          At home, September 2011

A quiet morning for this black chinned  hummingbird.

Une matinée tranquille pour ce colibri à gorge noire



Photobucket
                                Pour Claude.


Wednesday, September 21, 2011

quiz 2/2

791


First stage of a mud dauber.

1ere étape d’un nid de guêpe maçonne.


792 1
          At home, September 2011

The wasp rolls up patches of mud and rolls up balls with her jaws and front legs that she will spread one after the other to build her nest.

Elle forme des boules de terre, qu’elle façonne à l'aide de ses mandibules et de ses pattes de devant, qu’elle étalera l’une après l’autre pour former un nid.

792 2


792 3


Spiders are then captured and brought into the nest to feed the future offspring.
The mud dauber live alone and rarely sting.

Les araignées sont ensuite capturées et enfermées dans le nid pour la future progéniture.
La guêpe maçonne vit seule et ne pique que rarement.

792 4

The next day the nest is dry.

Le lendemain le nid est sec.

Tuesday, September 20, 2011

Weather channel

Photobucket
                                  Chandler, Sept. 2011



The sun is still strong but the nights are much cooler, we leave the windows opened. What a nice feeling!


Le soleil tape toujours dur mais les nuits sont bien plus fraîches et nous pouvons laisser les fenêtres ouvertes. Quelle douce sensation!


Sunday, September 18, 2011

Multi talented

789 1
          At home, Sept. 2011

Following Intermezzo and by curiosity I found the name of the tree around which the hummingbirds were playing: it’s a Moringa oleifera, a native to India. Leaves and seeds being highly nutritional it’s a useful resource for developing countries.

Suite à Intermezzo et par curiosité j’ai cherché le nom de l’arbre autour duquel les colibris s’amusaient: c’est un Moringa oleifera, originaire de l’Inde. Les feuilles et les graines sont très nutritionnelles, c’est donc une excellente ressource pour les pays en voie de développement.



789 2
The next day / Le jour suivant


Sunday, August 21, 2011

Popping out tomatoes

Photobucket
                          At home, summer 2011

First they needed some protection against feathered vertebrates…

D’abord elles ont eu besoin d’une protection contre les vertébrés à plumes…

Photobucket

 then against a certain luminous body over their head…

puis contre un certain astre rayonnant au-dessus de leur tête…

Photobucket

now they just do whatever they can.

maintenant elles se contentent de faire ce qu'elles peuvent.


Thursday, August 18, 2011

Dust storm

Photobucket
At home, July 2011



The sun is setting over Chandler.


Le soleil se couche sur Chandler.

Photobucket

The car is catching its breath in the garage.

La voiture reprend son souffle au garage.


Sunday, August 14, 2011

Noisemaker



Let's "bug" some more...

Continuons sur le chapitre des insectes...


765 1
         At home, August 2011

A cicada among others... Une cigale parmi les autres...

765 2


Photobucket




Wednesday, August 10, 2011

Mediterranean Gecko

Photobucket
                                  "Fence lizard" at home, August 2011

Remember me??

Vous vous souvenez de moi??

Photobucket

Here is my cousin "the Gecko."

Voici mon cousin "le Gecko."


Monday, August 8, 2011

Fence Lizard

762 1
At home, August 2011


Look at me I just tickled someone’s foot…

Eh,  regardez-moi, je viens juste de chatouiller la plante des pieds de quelqu’un…


762 2


And now I am exploring his hand…I am a cutie, don’t you think?

Et maintenant j’examine sa main… Vous ne trouvez pas que je suis mignon ?