Friday, December 31, 2010
Tuesday, December 28, 2010
Departure
Sunday, December 26, 2010
Wintering in Arizona
A... late Intermezzo
The comments are left opened for once!
Les commentaires apparaîtront en direct pour une fois!
(A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it.
All replies will appear in the comments section on Sunday.
Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche.)
Thursday, December 23, 2010
Wednesday, December 22, 2010
Countdown
Monday, December 20, 2010
Kinship
Following Intermezzo/Suite à Intermezzo
Dear Santa,
We don’t have a chimney
But we still want you to visit,
So just use one of these magic keys.
Cher Père Noël
Nous n’avons pas de cheminée
Mais nous aimerions tellement que vous passiez,
Une de ces clés au choix fera l’affaire.
Thursday, December 16, 2010
Intermezzo
A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it.
All replies will appear in the comments section on Sunday.
Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche.
Wednesday, December 15, 2010
Warmth
It’s easier for me to find part of a poem by Charles Baudelaire (The Flowers of Evil, Elevation, 1857) to thank you for your thoughts
Among various translations, I chose this one by Said Leghlid:
…Behind the nuisances, and the vast chagrins
Amassing with their weight our bewildered existence,
Happy is he who can with a vigorous wing
Propel towards the luminous and serene realms;…
Il est plus facile pour moi de partager un extrait de Baudelaire (Les Fleurs du Mal, Elévation, 1857) pour vous remercier de vos pensées
…Derrière les ennuis et les vastes chagrins
Qui chargent de leur poids l’existence brumeuse
Heureux celui qui peut d’une aile vigoureuse
S’élancer vers les champs lumineux et sereins….
Charles Baudelaire
Monday, December 13, 2010
Beyond
To go from the hospital to a nursing home is a painful step to take even more when "choice" is no more than a notion of the past.
My mom just celebrated her ninetieth birthday. I feel quite frequently stirred in front of the burden of her days and of her thoughts.
Passer de l’hôpital à la maison de retraite est un pas douloureux à franchir lorsque le "choix" n’est plus qu’une notion du passé.
Maman vient de fêter ses quatre-vingt-dix ans. Je me sens souvent troublée devant le poids de ses journées et de ses pensées.
Sunday, December 12, 2010
Comeback
The bird is slowly waking up…
Winter has hit Normandy; autumn colors have meanwhile invaded Chandler.
L’oiseau doucement se réveille…
L’hiver a frappé la Normandie, au même moment l’automne finit d’étaler ses couleurs à Chandler.
Monday, September 13, 2010
Temporary migration
“
Thanks for your past comments and your visits…
“Chandler a to z” va entrer en mode d'hibernation quelque temps. Ma maman ne va pas très bien, c'est pourquoi je m'envole pour la France. Mon accès à internet sera limité et le netbook que j’utilise n’est peut-être pas à la hauteur pour bloguer correctement. Je viendrai faire des petits tours sur vos blogs de temps à autre.
Merci pour vos commentaires passés et vos nombreuses visites…
Sunday, September 12, 2010
The little note on the window...
Saturday, September 11, 2010
Respect
Friday, September 10, 2010
Intermezzo
A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday evening (Arizona time) all replies will appear in the comments section.
Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche soir, heure d’Arizona.
Wednesday, September 8, 2010
Illogical
Tuesday, September 7, 2010
Weather ripples
Don’t worry the picture stands on its own legs… This picture has been taken a while ago. It is still too warm to ride my bike but we can feel, when we go outside in the early morning, that something is slowly changing in these daily and nightly temperatures…
Pas d’inquiétude à avoir, la photo tient bien sur ses pattes… Elle a été prise il y a déjà quelque temps. Il fait bien sur encore trop chaud pour circuler à vélo mais on peut déjà sentir, quand on se lève tôt le matin, que quelque chose dans le cycle « chaleur journalière » est en train de changer…
Sunday, September 5, 2010
Challenge anyone?
Olivier in his comment a couple of days ago was suggesting a kind of a challenge theme: “a painter / a picture.”
So here I go for today but you have to choose the painter. I chose the style: “Impressionist.”
Who wants to give it a try? A painter / an image or a painting style / an image!
Olivier dans son commentaire d’il y a quelques jours suggérait l’idée d’un thème “un peintre / une image.”
Aussi pour aujourd’hui, j’ai choisi le style impressionniste, mais à vous de choisir le peintre…
Qui veut prendre la relève ? Un peintre / une image ou bien un style de peinture / une image.
* Le mot “impressioniste” vient du tableau de Monet “Impression soleil levant” 1872.
Friday, September 3, 2010
Intermezzo
A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday evening (
Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche soir, heure d’Arizona.
Wednesday, September 1, 2010
Harmony
Lines, shapes and colors of these urns captured my attention.
It reminds me of Seurat who says that the emotion of gaiety can be achieved by the use of warm colors and lines directed upward.
Les lignes et les couleurs de ces urnes me séduisent.
Un peu à la Seurat qui décrivait l’emploi des couleurs chaudes et des lignes montantes pour rendre un effet de gaieté.
Tuesday, August 31, 2010
Frustation / La panne
One can feel blocked on blogging sometimes…
Today I feel like holding a teddy bear to help give me some inspiration. But I don’t have any teddy bear and never had one. These have a synthetic fiber and don’t really appeal to me…
Ah qu’est ce que l’on peut se sentir bloqué parfois à l’idée de poster quelque chose…
Aujourd’hui il me prend l’envie de tenir un nounours pour m’aider à trouver quelque inspiration. Mais je n’en ai pas et n’en ai jamais eu, de plus ceux-ci sont synthétiques et ne m’attirent pas du tout…
Monday, August 30, 2010
Summer break 55/55
After some intense reading this summer, I intend to read more than I used to over the last few years...
Pas mal de lecture cet été et j'aimerais bien lire un peu plus que je ne faisais ces dernières années...
Sunday, August 29, 2010
Summer break 54/55
cf. Yesterday Intermezzo
cf. Yesterday Intermezzo
Friday, August 27, 2010
Intermezzo
A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday evening (Arizona time) all replies will appear in the comments section.
Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche soir, heure d’Arizona.
Thursday, August 26, 2010
Summer break 53/55
Wednesday, August 25, 2010
Summer break 52/55
Tuesday, August 24, 2010
Summer break 51/55
Pour http://avignon.midiblogs.com/
Of course I am back. But after so many days away our home really needs all my body parts to its "well being."Moreover, the heat is unbearable these days and I admire the Arizonian bloggers who are defying it everyday to post pictures!
Je suis bien sur revenue... Après tant de jours d'absence la maison a besoin de mes dix doigts et du reste de mon corps... de plus la chaleur accablante ne me donne aucune envie d'aller dehors me promener. Chapeau aux arizoniens qui bloguent chaque jour!
Monday, August 23, 2010
Summer break 50/55
As I won’t be able to visit your blogs for a while, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas vous visiter souvent pendant quelques temps je vais en profiter pour dédier une photo et dire merci à chacun des blogueurs que je visite le plus souvent.
Sunday, August 22, 2010
Vines & wines
cf. Yesterday Intermezzo
A very pleasant hotel close to
cf. Yesterday Intermezzo
Friday, August 20, 2010
Intermezzo
A break for the eyes, for the mind.
Look at the picture and write what you think or pass on it. On Sunday evening (Arizona time) all replies will appear in the comments section.
Une pose pour les yeux, pour l’esprit.
Regardez la photo: écrivez ce que vous ressentez ou bien passez votre chemin.
Vos réponses seront toutes affichées, dans la section des commentaires dimanche soir, heure d’Arizona.
Thursday, August 19, 2010
Summer break 49/55
As I won’t be able to visit your blogs for a while, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas vous visiter souvent pendant quelques temps je vais en profiter pour dédier une photo et dire merci à chacun des blogueurs que je visite le plus souvent.
Wednesday, August 18, 2010
Summer break 48/55
As I won’t be able to visit your blogs for a while, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas vous visiter souvent pendant quelques temps je vais en profiter pour dédier une photo et dire merci à chacun des blogueurs que je visite le plus souvent.
Tuesday, August 17, 2010
Summer break 47/55
As I won’t be able to visit your blogs for a while, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas vous visiter souvent pendant quelques temps je vais en profiter pour dédier une photo et dire merci à chacun des blogueurs que je visite le plus souvent.
Monday, August 16, 2010
Summer break 46/55
As I won’t be able to visit your blogs for a while, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas vous visiter souvent pendant quelques temps je vais en profiter pour dédier une photo et dire merci à chacun des blogueurs que je visite le plus souvent.
Friday, August 13, 2010
Summer break 45/55
As I won’t be able to visit your blogs as often as I would like during the next few weeks, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas visiter vos blogs souvent durant les prochaines semaines, je vais en profiter pour dédier une photo par jour aux blogueurs que je visite le plus souvent.
Thursday, August 12, 2010
Summer break 44/55
As I won’t be able to visit your blogs as often as I would like during the next few weeks, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas visiter vos blogs souvent durant les prochaines semaines, je vais en profiter pour dédier une photo par jour aux blogueurs que je visite le plus souvent.
Wednesday, August 11, 2010
Summer break 43/55
As I won’t be able to visit your blogs as often as I would like during the next few weeks, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas visiter vos blogs souvent durant les prochaines semaines, je vais en profiter pour dédier une photo par jour aux blogueurs que je visite le plus souvent.
Tuesday, August 10, 2010
Summer break 49/55
As I won’t be able to visit your blogs as often as I would like during the next few weeks, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas visiter vos blogs souvent durant les prochaines semaines, je vais en profiter pour dédier une photo par jour aux blogueurs que je visite le plus souvent.
Monday, August 9, 2010
Summer break 48/55
As I won’t be able to visit your blogs as often as I would like during the next few weeks, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas visiter vos blogs souvent durant les prochaines semaines, je vais en profiter pour dédier une photo par jour aux blogueurs que je visite le plus souvent.
Sunday, August 8, 2010
Summer break 40/55
As I won’t be able to visit your blogs as often as I would like during the next few weeks, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas visiter vos blogs souvent durant les prochaines semaines, je vais en profiter pour dédier une photo par jour aux blogueurs que je visite le plus souvent.
Saturday, August 7, 2010
Summer break 39/55
As I won’t be able to visit your blogs as often as I would like during the next few weeks, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas visiter vos blogs souvent durant les prochaines semaines, je vais en profiter pour dédier une photo par jour aux blogueurs que je visite le plus souvent.
Friday, August 6, 2010
Summer break 38/55
As I won’t be able to visit your blogs as often as I would like during the next few weeks, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas visiter vos blogs souvent durant les prochaines semaines, je vais en profiter pour dédier une photo par jour aux blogueurs que je visite le plus souvent.
Thursday, August 5, 2010
Summer break37/55
As I won’t be able to visit your blogs as often as I would like during the next few weeks, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas visiter vos blogs souvent durant les prochaines semaines, je vais en profiter pour dédier une photo par jour aux blogueurs que je visite le plus souvent.
Wednesday, August 4, 2010
Summer break 36/55
As I won’t be able to visit your blogs as often as I would like during the next few weeks, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas visiter vos blogs souvent durant les prochaines semaines, je vais en profiter pour dédier une photo par jour aux blogueurs que je visite le plus souvent.
Tuesday, August 3, 2010
Summer break 35/55
As I won’t be able to visit your blogs as often as I would like during the next few weeks, I will take this opportunity to dedicate a picture a day to each one of the bloggers I visit the most.
Profitant du fait que je ne pourrai pas visiter vos blogs souvent durant les prochaines semaines, je vais en profiter pour dédier une photo par jour aux blogueurs que je visite le plus souvent.